Джек Вэнс - Умирающая Земля. Сб. [Умирающая Земля. Машина смерти. Глаза Верхнего мира. Большая планета.]
Кьюджел хрипло рассмеялся.
— Похоже, я допустил ошибку. Неважно. Вторично этого не будет. Юкуну, твое наказание соразмерно злодеяниям, не больше и не меньше! Ты перебросил меня на север, в пустыню, где солнце стоит на небе низко. Я поступлю с тобой так же. Ты заразил меня Фирксом, я заражу тебя Файностером. Вместе вам придется брести по тундре, пересечь Большой Эрм, пробраться через горы Магнаца. Не умоляй, не пытайся объясниться; я ожесточен. Стой спокойно, или я снова напущу на тебя синее разрушение!
И Кьюджел занялся Заговором Далекой Доставки; он тщательно поместил необходимые слоги в мозг.
— Приготовьтесь, — сказал он, — и прощайте!
И произнес заклинание; но в одном месте он усомнился. Однако все прошло хорошо. Сверху послышался гортанный крик, демон остановился над ними в воздухе.
— Появись! — воскликнул Кьюджел. — Цель прежняя: берег северного моря, груз должен быть доставлен туда живым и невредимым. Появись! Хватай этих людей и неси их в соответствии с приказом!
Огромные крылья забили в воздухе, вниз глянула черная тень с отвратительной мордой. Тень опустила коготь; Кьюджела подхватили и понесли на север. Его вторично подвела ошибка в последовательности.
* * *
День и ночь летел демон, со стонами и ворчанием. Вскоре после рассвета он бросил Кьюджела на берег и с громом улетел.
Наступила тишина. Справа и слева расстилался серый пляж. Сзади поднимался берег, поросший чахлым кустарником, В нескольких ярдах лежала разбитая клетка, в которой Кьюджела принесли на это самое место. Склонив голову, обхватив руками колени, Кьюджел сидел и смотрел на море.
Большая планета
ГЛАВА I. САБОТАЖ
Его звали Артур Хиддерс. Он был одет по земной моде и, если бы не длинные волосы и лихо закрученные усы, ничем не отличался бы от землянина. Он был сравнительно небольшого роста: 5 футов и 6 дюймов и, казалось, состоял лишь из костей и мышц. Тонкие черты лица слишком мелкие для большой круглой головы.
Он отвернулся от иллюминатора и уставился на старика Пианцу с младенчески простодушным выражением:
— Это очень интересно, но не кажется ли вам, что вся затея... хм, фатальна?
— Фатальна? — с достоинством переспросил Пианца, — Я не совсем понимаю...
— Уже пятьсот лет раз в поколение Земля посылает комиссии на Большую Планету. Иногда комиссия возвращается. Чаще — нет. И в любом случае результаты равны нулю. Земля теряет людей, теряет деньги, раздражает местное население и ничего не добивается по сути.
— Вы правы. — серьезно кивнул Пианца. — Но на этот раз все пойдет по-другому.
Хиддерс поднял брови:
— А что, что-нибудь изменилось? Большая Планета? Или Земля?
— Изменились условия. — Пианца неуверенно оглядел купе — пустое, если не считать застывшей в медитации Сестры Благодеяния. — Сильно изменились. Наших предшественников посылали... скажем так, для очистки совести. Мы знали про убийства, пытки, террор — и надо было хоть что-нибудь делать. — Он печально улыбнулся. — Теперь на Планете появилось кое-что новенькое: Бэджарнум Бьюджулэйса.
— Да, да, я часто проезжал через его земли.
— На Большой Планете, вероятно, сотни не менее жестоких правителей, но Бэджарнум — вы это знаете — расширяет свою империю. И не только в пределах Большой Планеты.
— Ага. То есть вы собираетесь расследовать Чарли Лисиддера?
— В общем, да. И мы можем это сделать.
На пороге появился невысокий темнокожий человек. Он вошел стремительной походкой, все его движения были резкими, быстрыми и очень точными. Клод Клайстра — председатель Комиссии. Он оглядел купе тяжелым, ищущим, почти подозрительным взглядом, подошел к иллюминатору, около которого стояли Хидерс и Пианца, нашел прямо по курсу желтую звезду:
— Федра. Мы будем на Большой Планете через несколько часов.
Прозвенел гонг.
— Ленч. — пробормотал Пианца, с трудом скрывая облегчение. Клайстра направился к выходу и остановился, чтобы пропустить Сестру Благодеяния.
— Чудная. — пробормотал Пианца.
Клайстра рассмеялся: — На Большой Планете все чудные. Именно поэтому они там и живут. Если она хочет обратить их или присоединиться к ним — это ее право. И — за исключением манеры одеваться — такой вид чудачества сделает честь любой планете.
Хиддерс кивнул. Сестры Благодеяния, подобно прежним Сестрам Милосердия, обладали высокой репутацией во всех цивилизованных мирах. И эта репутация была заслуженной.
— На Большой Планете совершенная демократия, да, мистер Клайстра. Пианца с интересом ждал ответа. Чего за Клайстрой не числилось, так это разговорчивости. И Клайстра не подвел его.
— Совершенная анархия, мистер Хиддерс.
В молчании они спустились по лестнице в ресторан и заняли свои места. Один за другим появились члены Комиссии. Большой и шумный Роджер Фэйн, Мосс Кетч, темный и молчаливый, Стив Бишоп — самый молодой член Комиссии, человек с овечьим лицом и мозгом, наполненным сведениями и склонностью к ипохондрии. Он всегда таскал с собой аптечку и карманную библиотеку. Последним явился Брюс Дэррот, прямой и воинственный, с растрепанными волосами цвета моркови.
Еда была вкусной, но растущий в иллюминаторах шар Большой Планеты отвлекал внимание путешественников.
От резкого толчка зазвенела посуда. Удар, ощутимая смена направления... Клайстру отбросило от иллюминатора. Лампы замигали, потом погасли, включилось аварийное освещение. Клайстра кинулся вверх по лестнице на мостик. На верхней площадке стоял приземистый человек — Эббидженс, радист.
— Что случилось? — резко спросил Клайстра.
— Не знаю, мистер. Я пытался войти. Дверь заперта.
— Корабль явно вышел из-под контроля. Мы можем разбиться?
— Не беспокойтесь, сэр. Если повреждение серьезно, автоматически включится механизм экстренной посадки. Нас может тряхнуть, но в салоне достаточно безопасно. — Он мягко взял Клайстру под руку. Председатель Комиссии оттолкнул его и подошел к двери. Дверь выглядела солидно. Он сбежал вниз, проклиная себя за то, что не принял мер на случай крушения. Приземлиться на Большой Планете вне Территории Земли — это беда... это катастрофа. Он стоял в дверях салона — белые лица повернулись к нему. Фейн, Дэррот, Пианца, Бишоп, Кетч, Хиддерс и Сестра — все были на месте. Клайстра кинулся в машинное отделение — дверь открылась. Эса Элтон, главный инженер вытолкнул его из помещения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});